標題:

”百廢待舉”的英文怎麼翻?

發問:

我想請問"百廢待舉"這句成語的英文該怎麼翻譯呢? 如果用一個單字或是一句片語來解釋的話,該怎麼翻呢?

最佳解答:

發問者大大 您好 讓我這個英文高手幫您解答 百廢待舉的英文是Left undone to be done 所以它不是用一個字一個字翻的 2008-12-20 16:15:02 補充: 拜託投我一票 我很認真回答

其他解答:

003的很好|||||您好 經過我的調查 Q:百費待舉的英文 A:Cent fee to be done 不知是否能幫助到您|||||Hundred treat waste lifts|||||百廢待舉的英文Hundred treat waste lifts08BB6EBEAAF52C0C
arrow
arrow

    童怡孜昏鳳奎敏慶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()